诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 6889|回复: 69
打印 上一主题 下一主题

方言翻译大会

  [复制链接]

496

主题

3774

帖子

3838

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
3838
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-7-11 10:23:37 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
笑翻闲谈 -- 谁不说俺家乡好


一日,与苍雪在网上神侃,不知怎地,就扯到了各自的方言,遂相互用彼此方言向对方发问,结果笑翻。
忽苍雪灵机一动,建议在闲谈开个方言翻译大会,让大家把各自有代表性或极特别的方言悉数贴出,然后由坛友们进行翻译。
夏日苦长,寻些乐子,以博众位一粲!

举例如下:


平湖 0:45:18

你格认得我当时就像你手中捏冰棒一样,都要化啦... 你是认不得,在我捏心中,你就反乃种春天里捏小雨,淋捏我是湿漉漉捏过瘾。就反乃种夏天里捏冰淇淋(虽然我还不有吃过)滋润着我这个干皮料草捏嘴,抵反秋天里头乃个风,吹捏是嗖嗖嗖捏爽,就反那个冬天里捏牛如火锅,辣捏我是贼热贼热捏。自从十六届五中全会以来,我接两个捏感情是越来越好,就反粪坑里头捏粪瓢一样,是越处越深,我希望我们捏感情能像1978年捏拖拉机一样,是轰轰烈烈捏。


苍月 0:52:40

以前啊,咱俩人拿着要化了的冰棍,拿雨淋完了,就成了冰激淋,一边吃火锅,一边刮风,风嗖嗖的,火锅辣辣的,自从十六届五中全会以来,我们俩感情也好了,一起开着拖拉机,轰轰烈烈的去掏粪。


现就从例子里出题,以做抛砖。

问一:苍雪的答案可对?
问二:请解释文中出现的“捏”字所代表的意思。
问三:请翻译“反乃种”“抵反”这两个词句。
问四:“干皮料草”作何解?
问五:“乃个风”中的“乃个”用普通话怎么解释?
问六:“不有”的意思
七:能翻译全篇吗?苍雪的可不是样板哦


又:出题者可不必像平湖这样出一长串,一个词,或者一句话,都可供为译资。

现在,大会正式开始,欢迎大家踊跃发言,哈哈,不要缩括括滴啦!
浮生有寄!
回复

使用道具 举报

29

主题

250

帖子

250

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
250
69#
发表于 2009-7-29 14:28:57 | 只看该作者
狂晕中。。。。。。。。。。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

479

主题

6792

帖子

6838

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
6838
68#
发表于 2009-7-29 12:53:51 | 只看该作者
::: 在 amonk 的贴子提到 :::
再来一句:
快气也,莫到俄了的玩!
好拐的伢舌

翻译费:150金币
快点吃啊,别饿着了哦!好调皮的孩子。:cool
回复 支持 反对

使用道具 举报

93

主题

1117

帖子

1117

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1117
67#
发表于 2009-7-29 12:12:55 | 只看该作者
天写来,俺家扁嘴子迷见来,那个孤得那类,你佛啥类?
回复 支持 反对

使用道具 举报

93

主题

1117

帖子

1117

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1117
66#
发表于 2009-7-29 12:09:32 | 只看该作者
::: 在 紫柳烟 的贴子提到 :::
还为盗,救湿还跌晕。。。。

猜出奖200金币。。。。
还没有倒,就是还在晕。。。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

93

主题

1117

帖子

1117

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1117
65#
发表于 2009-7-29 12:06:04 | 只看该作者
::: 在 平山湖 的贴子提到 :::
“为娘怒””重会怒”是什么意思?

A.因某件不解的事发出的疑问.意思是”怎么会呢?””为什么呢”
B.指某人为了自己母亲做了什么事
C.没有特殊意义,语气助词

“太扳杂了”是什么意思?

A.形容某人摔了一跤
B.对某人或某事表示称赞
C.形容什么事物太垃圾了

答对一题奖金币二十。

不好意兮啦,我没老A那么阔气啦!
第一个选A,第二个选B
回复 支持 反对

使用道具 举报

82

主题

7776

帖子

7888

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
7888
QQ
64#
发表于 2009-7-28 14:38:24 | 只看该作者
::: 在 永不服输 的贴子提到 :::
咱也整点儿桂林方言,是使用频率很高的方言词语。全蒙对者赏大洋一吊。
1、嘎嘎———

2、克料子——

3、麻直——

4、蒙蒙娘腔——

5、bò裸——

6、打狼当——

7、料了克——

8、雾树(桂林话读音)——

9、赖豪——

10、血狗——
等我去桂林旅游回来再翻译,哈。
回复 支持 反对

使用道具 举报

82

主题

7776

帖子

7888

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
7888
QQ
63#
发表于 2009-7-28 14:30:51 | 只看该作者
引用 ::: 在 孤鸿飞 的贴子提到 :::
尘宝,恰噶哒冇咯,冇恰恰噶故来耍撒



傻子,还没吃饭呢,没吃饭就跑出去玩了 --------平山湖翻译的有一点点不全面,O(∩_∩)O~

尘宝,吃饭了没有,如果没有,吃完就过来玩咯。
宝--------有时候是指傻瓜,有时候是昵称,这里是昵称。
回复 支持 反对

使用道具 举报

22

主题

136

帖子

136

积分

注册会员

Rank: 2

积分
136
62#
发表于 2009-7-28 13:42:14 | 只看该作者
丫头,拿个磋啵在给你家大大。
回复 支持 反对

使用道具 举报

22

主题

136

帖子

136

积分

注册会员

Rank: 2

积分
136
61#
发表于 2009-7-28 13:39:36 | 只看该作者
还为盗,救湿还跌晕。。。。

还未到,就是还点远..
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

鲁ICP备2021043377号

GMT+8, 2025-8-1 15:06 , Processed in 0.096676 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表