诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 442|回复: 11
打印 上一主题 下一主题

希尼诺贝尔文学奖诗集

[复制链接]

187

主题

1073

帖子

1073

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1073
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-3-6 12:48:25 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
希尼(1939- )主要诗集有《自然主义者之死》(1966)、《引向黑暗之门》(1969)、《外出度冬》(1972)、《北方》(1975)、《农活》(1979)和《站台》(1984)等,1995年获诺贝尔文学奖。


《歌》


一棵花楸树像撅着嘴的女孩。
在小路和大道之间,
一些赤杨远远地站在
湿漉漉的灯心草丛中。

土语像泥泞中绽开的花朵,
完美的音调不凋的蜡菊,
此刻,鸟在这一切的音乐中,
近乎地啼唱。

《鱼网》


任何明净的东西使我们惊讶得目眩,
你的静默的远航和明亮的捕捞。
海豚放开了,去捉一闪而过的鱼……
说得太少,后来又太多。
诗人们青春死去,但韵律护住了他们的躯体;
原型的嗓子唱得走了调;
老演员念不出朋友们的作品,
只大声念着他自己,
天才低哼着,直到礼堂死寂。
这一行必须终结。
然而我的心高扬,我知道我欢快地过了一生,
把一张上了焦油的鱼网织了又拆。
等鱼吃完了,网就会挂在墙上,
象块字迹模糊的铜牌,钉在无未来的未来之上。


《奇异的果实》

这就是那女孩的头,像掘出的葫芦。
椭圆脸,李子肌肤,李子核似的牙齿。
他们解绷带似的弄掉她头发上的湿蕨
然后细览盘卷的头发,
放出她皮革似的美貌上的空气。
油脂之头,易腐之宝:
她破碎的鼻子黑暗如泥炭块,
她的眼窝空如旧矿场的坑。
迪奥多鲁斯。西库卢斯承认
他对诸如此类已逐渐处之泰然:
被谋杀的、被遗忘的、无名的、可怕的
被斩首的女孩。逼视斧头
和美化,逼视
已开始有点像敬畏的东西。

《山楂灯》

隆冬的山楂树不当令地燃烧着,
蟹爪刺,给小个子用的小灯盏,
不想再要他们别的什么,只要他们保持
不让那自尊的灯芯熄灭就行了,
免得亮光招致他们失明。

但是有时候当你的呼吸羽毛般轻歙在寒霜中,
它会变成第欧根尼游荡的形状,
手上提着他的灯笼,寻找一个正人君子;
于是你最后从山楂树背后细看
他把灯笼提到它那齐眼高的枝桠上,
而你却退缩了,当你面对它那黏合的心和核,
它那扎血的刺你希望可以考验并证明你清白,
它那被啄食的成熟审视你,然后移开。

《铁匠铺》


我只认得一道进入黑暗之门。
外面,旧轴和铁箍正在锈蚀;
里面,锻砧短音的铿锵声,
不可预料的扇形火花
或新蹄铁在水中变硬时的咝咝声。

锻砧一定是在中央某处,
呈独角兽状,一端是四方形的,
固定在那里:一个祭坛,
在那里他把自己消耗在形状的音乐中。
有时候,围着皮革巾,鼻子里满是茸毛,
他斜身靠到窗框外,想起双蹄
在风驰电掣的来往车辆中碰击;
然后咕哝着走进去,轻一下重一下
要打出真铁,要锻出吼叫声
回复

使用道具 举报

162

主题

3734

帖子

3777

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
3777
沙发
发表于 2010-3-6 14:08:02 | 只看该作者
把他原来的文字翻译成中文,也有如此魅力,
可见原来语言有多好,不得而之
回复 支持 反对

使用道具 举报

125

主题

4390

帖子

4872

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4872
板凳
发表于 2010-3-6 17:42:26 | 只看该作者
欣赏
回复 支持 反对

使用道具 举报

282

主题

8984

帖子

8998

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
8998
地板
发表于 2010-3-6 22:41:49 | 只看该作者
我总遗憾读不懂原装外国诗,呵呵,
这么翻译过来的,体会着~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

98

主题

3152

帖子

3324

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
3324
5#
发表于 2010-3-6 23:54:54 | 只看该作者
有时候,读这个会让我头痛,不是写的不好,而是跟中国诗应该说是两个感念
回复 支持 反对

使用道具 举报

187

主题

1073

帖子

1073

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1073
6#
 楼主| 发表于 2010-3-7 21:55:48 | 只看该作者
::: 在 情若诗词 的贴子提到 :::
把他原来的文字翻译成中文,也有如此魅力,
可见原来语言有多好,不得而之
;)
回复 支持 反对

使用道具 举报

187

主题

1073

帖子

1073

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1073
7#
 楼主| 发表于 2010-3-7 21:56:03 | 只看该作者
::: 在 花含烟 的贴子提到 :::
欣赏
:|
回复 支持 反对

使用道具 举报

187

主题

1073

帖子

1073

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1073
8#
 楼主| 发表于 2010-3-7 22:01:15 | 只看该作者
::: 在 雨霁轻尘 的贴子提到 :::
我总遗憾读不懂原装外国诗,呵呵,
这么翻译过来的,体会着~~
新诗就是外国货带起的,咱们自己的诗体系今留些样子在霜天里哩。   有人竟以为不读艾略特可为知现代诗,呵呵,不及轻尘的好学噢,还总遗憾读不懂原装外国诗。:+:+
回复 支持 反对

使用道具 举报

187

主题

1073

帖子

1073

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1073
9#
 楼主| 发表于 2010-3-7 22:13:54 | 只看该作者
::: 在 江下天 的贴子提到 :::
有时候,读这个会让我头痛,不是写的不好,而是跟中国诗应该说是两个感念
斑主实在太有见地了啊, 对现代新诗而言,我实在没得说。我们的唐诗由庞得介绍到欧美,也促成现代派的诗歌理念,诗的东东,非是唯一的,从浪漫到象征,从象征到意象,超现实等等,我国也与世相应,从为人熟知之并不怎样的郭沫若到今之西川北岛诸人,版主所欣赏的东东,拘我看恐不过浪漫派的直白而已吧,李义山诗格想来也是所见不全吧?呵呵,话多了,我该:heihei
回复 支持 反对

使用道具 举报

95

主题

285

帖子

285

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
285
10#
发表于 2010-3-9 17:31:07 | 只看该作者
玉溪生的诗是古典诗歌中人文主义的典范,就古典诗而言是最难最高的。
外国诗我也不懂。
另多谢你在‘高原听雪’上的指点。
有攻错之友,于我荣焉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

鲁ICP备2021043377号

GMT+8, 2025-8-16 17:40 , Processed in 0.079678 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表