|
|
::: 在 也是泰山松 的贴子提到 :::
七绝.......登秀峰
一山飞落大江东,
直插苍天气势雄.
赣水鄱湖三万顷,
抬头吴楚雨空朦!
(欲特邀木甫兄雅正及点评!) 先跟泰山兄说声抱歉,小弟近日工作缠身,延至今日才能回帖,再谢泰山兄抬举,因小弟未能亲赏其境,只能随便说说了。记得此诗应是按泰山兄旧作所改,附原玉如下:
一山飞落大江东,
面对鄱湖气势雄.
彭泽良田三万顷,
登临更觉美无穷!
首句起得是甚有气势的,二句当初我说力度弱是觉得“面对鄱湖”太平直了,改成“直插苍天”比原来好,气势得以承接下来,三句转“三万顷”极言所观之大,亦切登秀峰“登”字之境,既是顺写,也拓宽了景象。“彭泽良田”换成“赣水鄱湖”境界开阔了。原结句太浅俗直白,不像诗语,改后虽胜之,惟觉“空濛”一词有点失之纤弱,气势稍挫。且上文言“三万顷”,已知是居高望远之境,故再言“抬头”“登临”之类便会显得累赘,尤其是在短短一首七绝当中。(这个是吹毛求疵了,呵呵)。
另据秀峰是庐山山南诸峰总称,那么“一山”一词似还未妥帖。二句“插青天”前人多用,熟语也,若单取首两句,似放之诸多名山皆可,未能点出题目秀峰独特之处,若下文不提鄱湖,我会直接联想到是“飞来峰”。据此小弟妄改一下,未知是否合泰山兄意:
神峰飞落大江东,(“飞落”故为“神”)
坐踞鄱湖势便雄。(以踞承落,鄱湖点出所在)
云水连天三万顷,(有“连天”为依托,极言其大同时亦不至于太虚,亦切了原作中雨景)
崔嵬独秀自当中。(此是顺三句写下,亦回应前三句之气势。) |
|