|
::: 在 五龙闹海 的贴子提到 :::
莫言功趣两无成,自古灞桥伤远行。
折柳犹堪千里别,舍家难把一杯倾。
他乡但有云常过,故土应无月独明。
信是明朝风正好,瑶琪花草更新生。
附白衣兄弟原玉:
辛卯春调动之京,同韵三首(新韵)
赠友
十日新丰饯附京,枳棘寒暖尚无凭。
地闻近海闲风大*,人见居高义气轻。
辗转但修心看淡,销磨唯怯技沽清。
对斟一盏临歧酒,今夜殊听唱渭城。
*有同事交流在京,归问其感受,曰二字:“风大”。
赠妻
剪烛风雨忆偕行,儿女清贫濡沫生。
知匪余年独属己,怜为客梦更劳卿。
小别差可证失马,上智犹能择浣缨。
四顾寒云天漠漠,人间悲喜不分明。
自遣
笑谈北上老菁英,也欲学人乞地灵。
一敕未批新髀肉,十年还闹旧心情。
守株守慎黄金策,抱瑟抱璞白蜡经。
触眼春风应有忝,功分逸趣两无成。
有点小问题 还请互相指教
其一 第一联的功趣 二字 对应的是白衣兄 <自遣> 里面的尾句 功分逸趣两无成
功分逸趣 属于现代汉语之间的并列短语, 按照常理应该是 莫言功逸两无成?
其二 在第二联中折柳犹堪千里别,中的 堪 字似乎有点不近人情,我们大可以想象在送别朋友的时候
我们是不是念叨些好的,问长问短,祝君一帆风顺等等的话题 "堪" 字在诗艺上太过于沉重,色调太悲伤
和这首诗的整体不太和谐.李白有桃花流水深千尺,不及王伦送我情 可以参考 可以尝试改作"寄".
折柳犹寄千里别 只作为参考~~~~
其三 舍家难把一杯倾 一句中舍家字面意思是抛弃家人的意思 有舍家为国 等等. 作者可能是将字面的意思理解错了
其四 >他乡但有云常过 可以试着将云常过 改为云常在,不知道意下如何?
他乡但有云常在 故土应无月独明 云本来是可以活动的物体, 大可不必再累赘
其五 >信是明朝风正好 中的 信是 不知道是什么意思. ? 信 作主语. 是 谓语 风正好是宾语 明朝时状语
.语法没错,
其六 瑶琪花草更新生 中的瑶琪是什么意思? 查了一下字典好像没有收录这个词汇. 有个 瑶琪酒店
何不改作瑶池或者天涯? |
|