诗词

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: 结庐者
打印 上一主题 下一主题

金银滩草原

  [复制链接]

1277

主题

3万

帖子

3万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
37201
31#
发表于 2009-5-9 23:21:19 | 只看该作者
好律!欣赏!悠悠不尽,喜欢——
回复 支持 反对

使用道具 举报

271

主题

3915

帖子

4747

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4747
32#
 楼主| 发表于 2009-5-10 14:46:21 | 只看该作者
谢山客兄雅赏!
回复 支持 反对

使用道具 举报

101

主题

1万

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
13828
33#
发表于 2009-5-10 14:49:07 | 只看该作者
向往那片草原。
回复 支持 反对

使用道具 举报

125

主题

4390

帖子

4872

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4872
34#
发表于 2009-5-10 15:16:01 | 只看该作者
::: 在 结庐者 的贴子提到 :::
哈哈,又见白衣兄瞎吹!!
地方是够遥远,跑了我几天几夜!!!至于卓玛嘛,我估计洛宾先生当年见到的是牦牛,导游说牦牛是高原的“...
汗一下下,:a高原上的卓玛在高原随处可见嘛,近在眼前就有一位^_^
回复 支持 反对

使用道具 举报

271

主题

3915

帖子

4747

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4747
35#
 楼主| 发表于 2009-5-10 19:38:33 | 只看该作者
草原算是一方净土了!问好花语兄!
回复 支持 反对

使用道具 举报

271

主题

3915

帖子

4747

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4747
36#
 楼主| 发表于 2009-5-10 19:40:13 | 只看该作者
::: 在 花含烟 的贴子提到 :::
汗一下下,:a高原上的卓玛在高原随处可见嘛,近在眼前就有一位^_^
在那里在那里???^_^
回复 支持 反对

使用道具 举报

125

主题

4390

帖子

4872

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4872
37#
发表于 2009-5-10 20:11:37 | 只看该作者
::: 在 结庐者 的贴子提到 :::
在那里在那里???^_^
灯火阑珊处^_^
回复 支持 反对

使用道具 举报

80

主题

6306

帖子

6734

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
6734
38#
发表于 2009-5-11 23:07:23 | 只看该作者
::: 在 结庐者 的贴子提到 :::
哈哈,又见白衣兄瞎吹!!
地方是够遥远,跑了我几天几夜!!!至于卓玛嘛,我估计洛宾先生当年见到的是牦牛,导游说牦牛是高原的“...
第六句和第八句游作修改,白衣兄以为如何?给点意见。。。
::: 在 结庐者 的贴子提到 :::
::: 在 结庐者 的贴子提到 :::
五月滩原未著花,分春草白绿交加。牛羊远饮他山雪,卓玛归来此处家。
的的云飞都变幻,些些日勒欲无涯。洛宾魂到苍茫处,一别多年似梦华。
原作:
五月滩原未著花,分春草白绿交加。牛羊远饮他山雪,卓玛归来此处家。
的的云飞都变幻,依依日别欲无涯。洛宾魂到苍野处,苍野人非添梦华。
你小子好生大胆,竟敢说老夫瞎吹?!别忘了老夫在霜天也是有身份证的人,还不认错敬茶!不然的话看到兰州我怎么收拾你!哈哈……
你的美女之说是明显的三段论的把戏,不值一辩。不过说到精益求精改诗倒是十分值得赞赏。我就胡唠叨几句:先说第六句,全诗是一首及景生情的作品,因此从景至情就要有一个恰当的转的过程。转得好不着痕迹如蜻蜓点水,既顺延了首颔之意也能恰当的将尾联托出,使得化境之笔不显得突兀。因此颔联颈联在此诗中作用很大,颔联一句“卓玛”已经为“洛宾”的出场(个人理解此处可以不实指王洛宾,可以引申为诗人或者多情者,或作者本人)很好的做了铺垫。“云飞变幻”句给出了白云苍狗变幻无常,慨叹世事变迁,“日别无涯”句可做双关解,说如日落西山以实对实亦可,按唐人以虚对实之法说“此日分别”亦可,唯日别词组的用法少有,严格点说这和“不可一字无来处”要求是不符的,同时“别”是虚化动词,和“飞”这个行为动词相对似也不工,不知这是不是你换词的原意? “日勒”之词说实话我也没有见过,勒有束紧、勾划、铭刻等意,大抵也是草原上光芒从云层间射之意,同时日勒是蒙古族语光的意思?究竟是哪一个我不能确定,但大概的意思能够理解。顺便说一句,的的、些些两个词用的很巧妙,不仅词面巧合词意也对仗的很巧,很见功夫。新诗后两句是说“如果王洛宾有灵重到这苍野,他也会有感一别多年这苍野已经物是人非,浑如一梦罢了。”原诗的“添梦华”说法是说他只能在梦中重温,关于那个牧羊姑娘的故事也许自从他自草原离开就一直在梦中,“添”的说法主观性太强,且平仄属小拗,不是十分工整。兼顾上联,苍茫比苍野更“虚”一些,如果他重到的地方只是这苍野那和“卓玛家的美景”又失和,“苍茫”的妙处在此就体现出来了,且“野”字当用平声。因此无论词性韵脚我认为改后的更好些。
回复 支持 反对

使用道具 举报

271

主题

3915

帖子

4747

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
4747
39#
 楼主| 发表于 2009-5-14 07:16:54 | 只看该作者
哈哈,得罪得罪!待来兰,小弟敬香茶!
小才写诗,大才论诗!听白衣兄论诗,能使人进步!弟之拙句形骸,大致尽释无疑了,劳兄费心了!!
"些些"和"勒"的用法,没身临其境,的确是不好理解。夕阳西下,草原勾勒,"些些"可理解成草原为夕辉勾勒的参差貌,大致如此!用静安的说法,我这句就有些"隔"了。改来改去,皆是力求为结句做好环境气氛的铺陈,弟技穷矣!
回复 支持 反对

使用道具 举报

80

主题

6306

帖子

6734

积分

版主

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

积分
6734
40#
发表于 2009-5-15 00:40:19 | 只看该作者
::: 在 结庐者 的贴子提到 :::
哈哈,得罪得罪!待来兰,小弟敬香茶!
小才写诗,大才论诗!听白衣兄论诗,能使人进步!弟之拙句形骸,大致尽释无疑了,劳兄费心了!!
"些些"和"勒"的用法,没身临其境,的确是不好理解。夕阳西下,草原勾勒,"些些"可理解成草原为夕辉勾勒...
呵呵,不必谦虚!我说的的和些些用得好还有一妙:的的有确实,明确之意,此谓一实;些些本意是些许、有一点,不确定(具体于此作为参差、间断解也可),此谓一虚。而且两个词都是叠字面的常见字不常见词组,后边一个接的是变幻,一个是无涯,和梦之说切合较好。说用的巧并非妄说。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

鲁ICP备2021043377号

GMT+8, 2026-4-2 15:36 , Processed in 0.090149 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表