|
某先生说:鲁达三拳打死镇关西,明显是暴力描写,应该从课本中删除。
某报评论说:如此说来,水浒里尽是暴力描写,且一百单八将负罪累累,是否应该禁止出版了?
面对所谓的正义,面对所谓的法律,这次真得是大大地雾水满头了。
[music:http://www.halleonard.com/common/audio/03745271.mp3]右击这里下载音乐[/music]
Hoist the Colours 【扬起船旗】
Yo ho, haul together, hoist theColors high
heave ho,thieves and beggars,never shall we die
The king and his men stole the queen From her bed and bound her in her Bones
The seas be ours and by the powers Where we will well roam
Yo ho, haul together, hoist theColors high
heave ho,thieves and beggars,never shall we die
Some men have died and some are alive And others sail on the sea
with He keys to the cage and the Devil to pay we lay to Fiddler's Green!
The bell has been raised from it's watery grave do you hear it's sepulchral tone
We are a call to all, pay head the squall
and turn your sail toward home! Yo ho, haul together Raise the colors high!
Heave ho!thieves and beggars, never say we die.
Hoist the Colours
唷吼 一起转航,扬起船旗
拉呀 小偷和乞丐,我们将永不死
国王和他的手下们从皇后的床上偷偷抓起并将她束缚在她的骨子里
我们拥有海洋和力量 我们该流浪何方
唷吼 一起转航,扬起船旗
拉呀 小偷和乞丐,我们将永不死
有些人已安息 有些人仍活著 还有些人继续在海上航行
他的钥匙插入箱子里 恶魔将会实现我们航海者的梦!
钟声已从潮湿的墓地响起 你是否听到那阴森森的音调
我们召唤所有人 让啼哭声得到报偿
改变你的航行航往家中吧!唷吼,一起转航.扬起船旗!
拉呀!小偷和乞丐,我们将永不死
扬起船旗
http://player.youku.com/player.php/sid/XMTY2MzA5MTIw/v.swf |
|