诗词

标题: 七律:端阳祭 [打印本页]

作者: 江楼望雨    时间: 2011-6-2 16:15
标题: 七律:端阳祭
箬叶盈青角粽香,竞舟声里又端阳。
悲风摧浪怀沙恨,碧血叩天哀郢伤。
一代骚人芳百世,两腮热泪揾千行。
情凝华夏沧桑旅,遥祭汨罗垂国殇。
作者: 中国海哥    时间: 2011-6-2 16:23
沙发,欣赏~~
作者: 草原骏马    时间: 2011-6-2 16:53
学习
作者: 怂哥    时间: 2011-6-2 21:15
不错,问候。
作者: 贫僧亦无德    时间: 2011-6-2 23:29
楼主前辈,只知道是纪念屈原的,不知道写的是啥,能翻译吗?望楼主体谅
作者: 中国海哥    时间: 2011-6-3 09:00
我先字面翻译,至于外在的情感之类,恕不能翻译!

那用以制作粽子的箬叶正青青葱葱,四角方方的粽子很香很香;
龙舟竞渡的相关声音里,又迎来了端阳节;
悲凉的风摧毁着优美的波浪似诉说着屈子怀沙沉江之恨;
当年屈子怀着一腔碧血叩问苍天对楚王感到无比失望和哀伤;
一代骚人屈子虽然流芳百世;
但我两腮滚烫的热泪一抹竟然变成许多行;
我的爱国之情关注着祖国沧桑变化的历程;
遥遥地对屈原投江而逝的汨罗江祭奠而缅怀为国牺牲的人。

不当之处,多多指正!
作者: 江楼望雨    时间: 2011-6-3 09:17
::: 在 中国海哥 的贴子提到 :::
沙发,欣赏~~
谢海哥赏读!
作者: 江楼望雨    时间: 2011-6-3 09:19
::: 在 草原骏马 的贴子提到 :::
学习
向您学习!
作者: 江楼望雨    时间: 2011-6-3 09:20
::: 在 怂哥 的贴子提到 :::
不错,问候。
千万别夸!问侯!
作者: 江楼望雨    时间: 2011-6-3 09:25
::: 在 贫僧亦无德 的贴子提到 :::
楼主前辈,只知道是纪念屈原的,不知道写的是啥,能翻译吗?望楼主体谅
下边海哥替我翻译出来了.    译得很好!
作者: 江楼望雨    时间: 2011-6-3 09:31
::: 在 中国海哥 的贴子提到 :::
我先字面翻译,至于外在的情感之类,恕不能翻译!

那用以制作粽子的箬叶正青青葱葱,四角方方的粽子很香很香;
龙舟竞渡的相关声音里,又迎来了端阳节;
悲凉的风摧毁着优美的波浪似诉说着屈子怀沙沉江之恨;
当年屈子怀着一腔碧血叩问苍天对楚王感到无比失望和哀伤;
一代骚人屈子虽然流芳百世;
但我两腮滚烫的热泪一抹竟然变成许多行;
我的爱国之情关注着祖国沧桑变化的历程;
遥遥地对屈原投江而逝的汨罗江祭奠而缅怀为国牺牲的人。

不当之处,多多指正!
多谢海哥!不仅词语,连感情也译出来了!     只是颈联没有转折的意思,可去掉"虽然"和"但".     再谢!
作者: 中国海哥    时间: 2011-6-3 09:37
::: 在 江楼望雨 的贴子提到 :::
多谢海哥!不仅词语,连感情也译出来了!     只是颈联没有转折的意思,可去……
能与诗作者直面交流最为值得,握手,是去掉那些转折词好些!
作者: 江楼望雨    时间: 2011-6-3 09:54
::: 在 贫僧亦无德 的贴子提到 :::
楼主前辈,只知道是纪念屈原的,不知道写的是啥,能翻译吗?望楼主体谅
《怀沙》、《哀郢》、《天问》、《国殇》都是屈原的诗作,“叩天”系指《天问》中的内容,该作一口气向老天爷提了173个问题,抒发了对当时楚国现实的忧思。班门弄斧了,行家多指正!
作者: 江楼望雨    时间: 2011-6-3 09:58
::: 在 中国海哥 的贴子提到 :::

能与诗作者直面交流最为值得,握手,是去掉那些转折词好些!
您也在线啊?问好!远握!




欢迎光临 诗词 (http://www.shici.xn--fiqs8s/) Powered by Discuz! X3.2