诗词

标题: 佳作赏析之——行迈靡靡近作四首 [打印本页]

作者: 白衣客    时间: 2010-5-2 03:24
标题: 佳作赏析之——行迈靡靡近作四首
佳作赏析之行迈靡靡近作四首:

个人所感,作者水平较高,这四首律诗都不失为难得的佳作。由于赏析笔者希望能尽可能做到客观而全面,不免会因个人水平而未必能悉数体解诗中精妙,唯愿在此抛砖引玉,带动大家共同讨论和学习。需要说明的是,无论我的评价如何,以下文字都不应影响原作的水准和价值。

(一)《屈原奖》
《屈原奖》一篇较为幽隐,典据颇多,初学者很难读懂,因此作逐句赏析。《网恋》三首相对简单,仅赏析其中特别之处。诗中有很多可能和特定的事件、遭遇有关,因此不知情者从字面上强解也是不得已而为之,正确与否,诗友们可结合自己的理解判断。不正之处也希望作者能给予进一步释疑。

引言:
屈原奖:由中华诗词研究院发起,今年元旦起接受投稿,专家评定后于端午节当天揭晓。据官方报导,其“旨在发现和鼓励优秀的青年诗人,繁荣当代诗词的创作、研究、评论和宣传”。

诗评:
竞赋离骚⑴待眼青⑵,汩罗江⑶满读书萤⑷。
风闻⑸市虎⑹趋三甲⑺,管测⑻名山⑼仗五丁⑽。
槐郡蚁倾⑾华盖仄⑿,龙涎⒀獭祭⒁水花腥⒂。
沧浪⒃鹿马⒄招魂⒅梦,郢匠⒆传灯⒇入幻听。

⑴《离骚》:诗人屈原著名作品,此处代指好的作品。
⑵眼青:即青眼,重视认可之意。
⑶汩罗江:湖南省北部的一条江,屈原投此江而死。
⑷读书萤,源自成语“萤囊映雪”中的两个典故之一,表示读书人勤奋。其中“萤囊”是说东晋时有个人因家里穷没钱买灯,那么晚上要读书怎么办呢,便抓萤火虫放到布袋子(夏天)里当灯。此处借指写作的读书人。
首联意译:大家(听到有屈原奖这个事后)纷纷争着抢着希望能写出好的作品以得到(评委的)认可,(一时间啊)就连(和屈原有关的)汨罗江上都挤满了借着萤光苦读的人。
按:萤囊虽表刻苦,但毕竟这种赛事胜出靠的是平时的积累,临时抱佛脚是不行的。因此首联后一句含贬义。
⑸风闻:也作风闻言传,原指古时根据传闻进谏或弹劾官吏。此指靠传闻得知,就是俗话说的“小道消息”,含贬义。
⑹市虎:即“三人成虎”,原指不靠谱的流言蜚语经过人传就会便得可信。此处应指毫无根据的言辞或论断。
⑺三甲:科举中举的名次,此指取得好名次。
⑻管测:源自成语“管窥蠡测”。原意为用管看天,用瓢量海,借指目光狭小。
⑼名山:名山有二意,其一作字面解释,其二也多指传世之佳作。
⑽五丁:传说中的五个大力士,有五丁开山的典故。据说此五个人力大无穷,有开山之能,但最终因拉神蛇山崩而化成五丁山。此指徒有虚名而不识真正名山之人。郭沫若有诗:“五丁开山事乌有,其説虽墨意可朱”。
颔联意译:那些毫无价值凭据的文辞传着传着(竟然)似三人成虎,(使之)名列前茅。(可见传说中的)高人(所谓的评委专家)目光狭小,管窥蠡测鉴赏不出真正的佳作。
⑾槐郡蚁倾:引自典故“蚂蚁缘槐”,原指蚂蚁沿着槐树爬上爬下自以为很了不起。郡,古时一县分四郡,小地方,大概相当于现代的“乡政府”建制。此处指槐树旁的蚂蚁窝。
⑿华盖仄:华盖,指犯了华盖星,运气不好。仄,窄。
⒀龙涎:龙涎香,一种香料。此处借指好的诗歌素材。
⒁獭祭:即獭祭鱼,獭捕鱼时常将鱼在水边摆好,却并不一定能吃干净。后人用“獭祭鱼”比喻文学作品泛滥地罗列和堆砌。
⒂腥:原指气味,此处指腥臭,气味不正。喻作品跑味儿。
颈联意译:自以为是的槐边蚂蚁,(待到)巢倾之时他们的运气就没那么好了,(只可惜)好好的体裁,被人如此泛滥堆砌之作搅得一团异味。
按:颔颈二联对仗工整,典据有力,非作手不能为之。
⒃沧浪:沅江的支流,屈原曾放逐于此,并留下了“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒”的愤懑之语。作者用“沧浪”还有一层意思,古代楚国歌古歌中有“沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足”的句子,借此引申“濯缨濯足”我自明之之意。
⒄鹿马:即“指鹿为马”,指故意颠倒黑白混淆是非。
⒅招魂:为死者召回灵魂。此处用“招魂”以此也有两层含义,一是说这个奖项(狭义)是希望唤醒屈原,引指唤醒重生伟大的文学作品。二是《招魂》是屈原《楚辞》中的名篇。
⒆郢匠:郢匠,文学巨匠。后多用于喻指招才的考官。罗隐有诗:“雕琢只应劳郢匠,膏肓终恐误秦医”。
⒇传灯:原指佛家传授佛法,当然都是不可与常人言的心成妙法。此指暗地里的授意和决策。
尾联意译:(可叹我)徒有沧浪之心,是非混淆之下,重赋招魂(也不过是庸人)一梦,(至于)那些评委们如何暗授机巧、如何裁定(也就)权当虚妄听之吧。

评论:全诗起承得当,结转有力。用典切合,炼词精准。造句结构富于变化,音律合,属上乘佳作。但对于高标之作宜作更为高标之求,引用王国维人间词话评论观点——“人能于诗词中不为美刺投赠(赞美、讽刺、投拜、答赠)之篇,不使隶事(典故)之句,不用粉饰之字,则于此道已过半矣”。吹毛求疵的讲,这首诗的问题是典籍过多,诗风抑郁不恭,境界未能打开。

(二)《网恋一》

风闻姹女色倾城,潜水青蛙欲北征。网路悬屏鹊桥影,情关击键马蹄声。
勾留艳遇缘三宿,陷落轮回梦几程。溃阵荧光明复暗,久疑磷火眼前横。

(1)“潜水青蛙欲北征、网路悬屏鹊桥影、情关击键马蹄声、勾留艳遇缘三宿”:此数句妙在“新”而“真”。“潜水”、“青蛙”、“网路”、“击键”、“艳遇”皆是时下网络语言,此之谓“新”。旧体用新词一方面说明作者不拘泥于早已不存在的事物空谈胡写,另一方面也说明作者对词语韵格良好的掌握能力。至于“北征”、“三宿”应是实情,此谓之真。我个人的观点是“一真抵百巧”。当然在下绝无调查他人隐私之心,这个是猜的,赞一下!
(2)“网路悬屏鹊桥影,情关击键马蹄声”尤喜此句。典型的诗的语言用法:
“网路”幽通,屏幕影每如鹊桥影;
“情关”开放,击键声恰似马蹄声。

(三)《网恋二》

风吹絮语杳眸前,露浥蒹葭迫逝川。网瘾沉绵鸦片瘾,姻缘烂漫镜花缘。
戏闻绮梦宽宜马,默许流星堕似鞭。云汉迢迢鹊桥路,华屏望断几光年。
(1)“露浥蒹葭迫逝川、网瘾沉绵鸦片瘾,姻缘烂漫镜花缘”:此数句中“蒹葭”“鸦片瘾”“镜花缘”用词十分讲究巧妙。以蒹葭一词为例,“所谓伊人在水一方”和“露浥”(流淌的露水,也指流泪)、“逝川”(流去的江河,也指流逝的时光)二词很好的双关起来,与后面的句子在时间、空间、事件上都有呼应。
(2)“戏闻绮梦宽宜马,默许流星堕似鞭”还是喜欢这则颈联。“宽宜马”、“堕似鞭”有扬有抑,有虚有实。诗句的魅力悉在于此。

(四)《网恋三》

无端网瘾竟成灾,病入相思日日来。键叩情关烟屑落,梦迎天使锁眉开。
某年某月零回复,丁克丁斯两见猜。马甲尘封屏彩里,玫瑰似火久低徊。

这一首诗句中的特点也如前面两首,可圈点之处颇多。唯一立意更新处在于“丁克、丁斯”二词的运用。DINK/DINS(Double incomes no kids‘双收入且无孩子家庭’/ Double incomes no sex‘双收入但无性生活家庭’)两个外来语音译,竟然与前句的“某年某月”无缝巧对,浑然天成。深深令人敬佩,值得学习。
作者: 村婆婆    时间: 2010-5-2 07:21
学习了。
作者: 韩若水    时间: 2010-5-2 08:09
⑾槐郡蚁倾:引自典故“蚂蚁缘槐”,原指蚂蚁沿着槐树爬上爬下自以为很了不起。郡,古时一县分四郡,小地方,大概相当于现代的“乡政府”建制。此处指槐树旁的蚂蚁窝。

獭祭:即獭祭鱼,獭捕鱼时常将鱼在水边摆好,却并不一定能吃干净。后人用“獭祭鱼”比喻文学作品泛滥地罗列和堆砌。


解开数惑!尤其引用处! 谢谢lz指教
作者: 戒定慧    时间: 2010-5-2 08:50
谢先生精彩点评。学习了。问好
作者: 贫道无德    时间: 2010-5-2 09:28
行迈的诗确实耐品。
问候白衣客。敬一杯。
作者: 古月求衣    时间: 2010-5-2 11:19
很喜欢这类点评!
白衣客辛苦了,向您学习,向您致敬!
(前几天在广州拜会了鲁民,谈及您时,均表示由衷敬意,并期待您到广东雅聚呢!)
作者: 岚中晓日    时间: 2010-5-2 12:49
先生评点,甚为赞赏。作者遣词炼字,颇具功力。但首篇稍嫌用典堆砌,晦涩难懂。翻书用典,寻典解诗为六朝通弊,为历代诗家所不取。
一点浅见,权当胡言。
作者: 五龙闹海    时间: 2010-5-2 13:31
加精!
作者: 古月求衣    时间: 2010-5-2 13:33
::: 在 五龙闹海 的贴子提到 :::
加精!
衷心祝贺!
作者: 涔北村人    时间: 2010-5-2 16:17
⒆郢匠:郢匠,文学巨匠。后多用于喻指招才的考官。罗隐有诗:“雕琢只应劳郢匠,膏肓终恐误秦医”。

郢匠说似出<<庄子>>, 有郢匠运斤如风的故事.   人鼻上粘白垩,郢匠乃以斧削下,刚好削掉白垩,不伤人鼻子,喻其技高一筹.

未悉白衣兄以为然否?
作者: 涔北村人    时间: 2010-5-2 16:19
《庄子·徐无鬼》:“郢人垩漫其鼻端,若蝇翼,使匠石斫之。匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。”
作者: 水槛风清    时间: 2010-5-2 21:04
学习,受益。愿此类作品以后更多!
拜读问候!
作者: 纫佩折兰    时间: 2010-5-2 21:05
老兄雅评!受教!
问好二位!
作者: 涔北村人    时间: 2010-5-2 22:40
::: 在 岚中晓日 的贴子提到 :::
先生评点,甚为赞赏。作者遣词炼字,颇具功力。但首篇稍嫌用典堆砌,晦涩难懂。翻书用典,寻典解诗为六...
一点浅见,权当胡言。

岚中晓日似通诗史, 然通人焉发斯言? 除宋之江湖派(前为永嘉四灵)讲求不甚用典,至若西昆,明之前后七子,清之同光体,用典皆极有家法,虽有为獭祭鱼之讥,终为"学人之诗",典雅醇正者正自不少,岂江湖派可涵并?典亦可用,要之在化耳.
作者: 情若诗词    时间: 2010-5-2 23:35
白衣精点,情若受教了~~向您致敬~~问好~~
作者: 白衣客    时间: 2010-5-2 23:58
::: 在 村婆婆 的贴子提到 :::
学习了。
谢婆婆临赏!
作者: 白衣客    时间: 2010-5-2 23:59
::: 在 韩若水 的贴子提到 :::
⑾槐郡蚁倾:引自典故“蚂蚁缘槐”,原指蚂蚁沿着槐树爬上爬下自以为很了不起。郡,古时一县分四郡,小地方...

獭祭:即獭祭鱼,獭捕鱼时常将鱼在水边摆好,却并不一定能吃干净。后人用“獭祭鱼”比喻文学作品泛滥地罗...


解开数惑!尤其引用处! 谢谢lz指教
只是个人拙见,未必作者初衷。谢谢!
作者: 白衣客    时间: 2010-5-3 00:00
::: 在 戒定慧 的贴子提到 :::
谢先生精彩点评。学习了。问好
欢迎大师指点,敬茶。
作者: 白衣客    时间: 2010-5-3 00:00
::: 在 贫道无德 的贴子提到 :::
行迈的诗确实耐品。
问候白衣客。敬一杯。
谢道长!
作者: 白衣客    时间: 2010-5-3 00:01
::: 在 古月求衣 的贴子提到 :::
很喜欢这类点评!
白衣客辛苦了,向您学习,向您致敬!
(前几天在广州拜会了鲁民,谈及您时,均表示由衷敬意,并期待您到广东雅聚呢!)
我这几天夜猫子,呵呵。我也时刻期待着能与您和鲁兄广东一聚。
作者: 白衣客    时间: 2010-5-3 00:05
::: 在 岚中晓日 的贴子提到 :::
先生评点,甚为赞赏。作者遣词炼字,颇具功力。但首篇稍嫌用典堆砌,晦涩难懂。翻书用典,寻典解诗为六...
一点浅见,权当胡言。
在本篇之前特别提到,所有言论均是个人意见,并不代表作品的真实高度,希望您未受到我的影响,呵呵。
作者: 白衣客    时间: 2010-5-3 00:06
::: 在 五龙闹海 的贴子提到 :::
加精!
感谢五龙版主的鼓励。
作者: 白衣客    时间: 2010-5-3 00:07
::: 在 古月求衣 的贴子提到 :::
衷心祝贺!
再谢兄长!
作者: 白衣客    时间: 2010-5-3 00:30
::: 在 涔北村人 的贴子提到 :::
⒆郢匠:郢匠,文学巨匠。后多用于喻指招才的考官。罗隐有诗:“雕琢只应劳郢匠,膏肓终恐误秦医”。

郢匠说似出<<庄子>>, 有郢匠运斤如风的故事.   人鼻上粘白垩,郢匠乃以斧削下,刚好削掉白垩,不伤人鼻子,...

未悉白衣兄以为然否?
::: 在 涔北村人 的贴子提到 :::
《庄子·徐无鬼》:“郢人垩漫其鼻端,若蝇翼,使匠石斫之。匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人...
村人兄弟说的极是,郢匠一词确实出自这个故事,即“郢匠挥斤”,本意是说匠人手艺精湛高超。但还有一个所指,即“喻指衡文取士的考官或砥砺切磋的师友”。至于为什么会这样我也不知道,不过《庄子》该故事的后半部分似乎能使之引到师、友上。续“郢人面不改色”之后还有这样的一段场景:国君闻之,命匠曰:「试为寡人为之」匠答曰:「虽然我能,然此事须有相互配合之对手」。类似是说“我当然可以再次为你见证奇迹——但换了董卿那可不行,我需要搭档”。至于究竟是不是这个原因呢,这次,我脑子里真的没有。假设两种意思都对,参照原作的其他句意,我觉得“考官评委”比“手艺精湛的大师”更符合诗中意思。
兄弟感兴趣可以参见以下网址:
http://www.zdic.net/cd/ci/9/ZdicE9Zdic83ZdicA2116796.htm
作者: 白衣客    时间: 2010-5-3 00:31
::: 在 水槛风清 的贴子提到 :::
学习,受益。愿此类作品以后更多!
拜读问候!
谢谢您的光临与支持。
作者: 白衣客    时间: 2010-5-3 00:34
::: 在 纫佩折兰 的贴子提到 :::
老兄雅评!受教!
问好二位!
老妹儿好,呵呵。最近有何佳作?
作者: 白衣客    时间: 2010-5-3 01:59
::: 在 涔北村人 的贴子提到 :::


岚中晓日似通诗史, 然通人焉发斯言? 除宋之江湖派(前为永嘉四灵)讲求不甚用典,至若西昆,明之前后七子,清...
您说的也非常对。蒋伯潜先生有关于“典故与灵性”的论述:“…典不在于用不用的问题,是在乎所用的典如何,在乎用的如何”。
前面是说选择的典必须立足于帮助诗在灵性方面更好地表达和拓展,后面则是说使用需要注意技巧。对于典故的选用,个人浅见是:生僻晦涩的不如众人皆知的;不要只限于早期文人轶事(多数是唐诗中的)。因为高深不在于看不看得懂。能取得同样的效果大家都知道的必然会在更多的人中取得共鸣。再则唐诗由于时代所限和历史记载能力所限,他们能提及的多是汉晋时代的掌故,一味地效仿我们会忽视一大段有记载的历史区间。

技巧方面,原诗作者除了此篇,在《网恋》三篇里也有很多用典之处,风格颇有不同。
如很喜欢《网恋二》“露浥蒹葭迫逝川”一句,蒹葭一词让人清楚地感受到了思念恋人却又不可及的境味。再如《网恋一》“情关击键马蹄声”和“陷落轮回梦几程”连读后,返思“马蹄”一词,我竟然联想到了台湾诗人郑愁予的“达达的马蹄是美丽的错误/我不是归人/只是过客”诗中的那些佳人期待的马蹄声。不知行迈先生是否也有此意,如有妄猜请勿见怪。

另外,很喜欢本坛诗友“江湖幽客”《遣怀》一首中的用典风格,转帖于此,于大家重温一下:
《遣怀》
“某日,一诗友谓余偏爱十一真韵,其实不然,韵部假于意境,贵在适于己用,适于所用,况余生性愚钝,更未敢专于一韵也;至于意境,实为心境,以达意为上,盖境由心生耳,万不可矫作,不然,文章易流于苍白,反大类于鸡肋,食之无味,然主人必自惜其文,亦弃之不舍矣,旁观者窃感不胜滑稽云云;余今用一东韵”

使君与操属英雄,余子谁堪共酒盅?
惟望乡关黄鹤去,只听故垒大江东。
无鱼壮士含歌老,有志将军遗矢终。
最是张狂卿看我,单衣沈醉笑西风。
作者: 梅跃钢    时间: 2010-5-3 05:06
学习!
作者: 岚中晓日    时间: 2010-5-3 11:01
涔北村人误解了。愚意非典不可用,而忌堆砌,犹戒生僻晦涩。稼轩《摸鱼儿》长调,数处用典尚招堆砌之议,况一律而廿余处乎?义山为西昆之祖,其诗世称隠晦迷离,难于索解。然其庄生梦蝶、望帝春心、沧海月明、蓝田日暖之句,用典自然明晰,余亦甚许之。
此为个见。然人各有所爱,无须强求也。呵呵
行迈诗才,吾甚赞赏。所言就事论事,绝无贬意。
作者: 麦秀    时间: 2010-5-3 11:18
厉害!节日快乐!
作者: 贫道无德    时间: 2010-5-3 11:55
我不喜用典、甚至于反感,毕竟国粹要发扬,首先需要大众明白理解才才会产生兴趣。
不过行迈的靡靡之音倒是真的喜欢加佩服。比如我喜欢直抒胸臆,朋友们大都喜欢借物言志,性格使然。
呵呵..........确实好........
作者: 幽幽灵枫儿    时间: 2010-5-3 12:02
受教了
作者: 行迈靡靡    时间: 2010-5-3 18:23
有些典故的出处,我只知其一,不知其二,白衣比我博学得多,自作郑笺也不如白衣.
中国的诗赛首先是社会关系学的检阅,然后才是作品本身.这与国情好讲关系相关.用典多主要是屈原奖攻略,当然用典各有各的说法,自已感觉就行了.一种文艺理论的提出,都是有限定前提之下,在风格的兴亡周期率不同阶段自然有不同的意义.
北征不一定非说是实情,从字面倾城联系上用,有首诗北方有佳人,绝世而独立,一笑倾人城.
谢诸位,个人性懒,也不常上网.没一一回复.谅先
作者: 岭上    时间: 2010-5-3 18:34
好解,学习。
问好。
作者: 寥廓冬雪    时间: 2010-5-3 19:22
白衣客辛苦,足见功力匪浅。喜欢看这样的点评文章,与大家都有益处。恭喜加精,堪称精华。学习了!
作者: 涔北村人    时间: 2010-5-3 20:13
受教.白衣兄近来似稍有暇,得见精彩点评,不胜欣幸.问好!
作者: ye2403    时间: 2010-5-4 22:57
诗评相得益彰,俩绝!:yes

白楼主辛苦了。敬茉莉香茶一盏……
作者: 白衣客    时间: 2010-5-4 23:44
::: 在 梅跃钢 的贴子提到 :::
学习!
谢谢您的光临!
作者: 白衣客    时间: 2010-5-4 23:45
::: 在 岚中晓日 的贴子提到 :::
涔北村人误解了。愚意非典不可用,而忌堆砌,犹戒生僻晦涩。稼轩《摸鱼儿》长调,数处用典尚招堆砌之议...
此为个见。然人各有所爱,无须强求也。呵呵
行迈诗才,吾甚赞赏。所言就事论事,绝无贬意。
"然人各有所爱,无须强求也"这句正解。
作者: 白衣客    时间: 2010-5-4 23:46
::: 在 麦秀 的贴子提到 :::
厉害!节日快乐!
呵呵,问好麦秀,换新衣服啦?
作者: 白衣客    时间: 2010-5-4 23:47
::: 在 贫道无德 的贴子提到 :::
我不喜用典、甚至于反感,毕竟国粹要发扬,首先需要大众明白理解才才会产生兴趣。
不过行迈的靡靡之音倒是真的喜欢加佩服。比如我喜欢直抒胸臆,朋友们大都喜欢借物言志,性格使然。
呵呵..........确实好........
萝卜青菜,各有所爱,条条大路通罗马。
作者: 白衣客    时间: 2010-5-4 23:48
::: 在 幽幽灵枫儿 的贴子提到 :::
受教了
谢谢灵枫儿,你最近露面也不多啊。
作者: 邪魔老奴    时间: 2010-5-4 23:49
辛苦了
学习
作者: 白衣客    时间: 2010-5-4 23:58
::: 在 行迈靡靡 的贴子提到 :::
有些典故的出处,我只知其一,不知其二,白衣比我博学得多,自作郑笺也不如白衣.
先生过奖了,临摹若好过原作那一定是画者杜撰发挥了,郑笺如何好的过“毛笺”?只是毛自己不屑作笺罢了,呵呵。
中国的诗赛首先是社会关系学的检阅,然后才是作品本身.这与国情好讲关系相关.用典多主要是屈原奖攻略,当...
这点十分赞同,现在的比赛有哪一个是在台上定的呢,水花腥的不只是汨罗江啊。
北征不一定非说是实情,从字面倾城联系上用,有首诗北方有佳人,绝世而独立,一笑倾人城.
谢诸位,个人性懒,也不常上网.没一一回复.谅先
这个“北征”很巧,说真的没想到这里还藏着典故,先生真高人,更加佩服。顺便说一句,非常喜欢您的《漫咏十二章》,欢迎您常来奉献更多佳作。
作者: 白衣客    时间: 2010-5-4 23:59
::: 在 岭上 的贴子提到 :::
好解,学习。
问好。
谢谢聆赏!
作者: 白衣客    时间: 2010-5-5 00:01
::: 在 寥廓冬雪 的贴子提到 :::
白衣客辛苦,足见功力匪浅。喜欢看这样的点评文章,与大家都有益处。恭喜加精,堪称精华。学习了!
大姐客气了,行迈的诗用意很深,查了不少资料也未必见其精髓,现学现卖罢了。呵呵
作者: 白衣客    时间: 2010-5-5 00:03
::: 在 涔北村人 的贴子提到 :::
受教.白衣兄近来似稍有暇,得见精彩点评,不胜欣幸.问好!
村人兄好!这几天稍微好点,趁着过节前后偷点点闲,估计很快又该忙了。唉,命苦不怨政府。
作者: 白衣客    时间: 2010-5-5 00:04
::: 在 永不服输 的贴子提到 :::
诗评相得益彰,俩绝!:yes

白楼主辛苦了。敬茉莉香茶一盏……
问好永不服输,茶很香,谢谢!
作者: amonk    时间: 2010-5-5 00:47
诗好,在于特色,有独创性!
评好,在于详净,都能看得懂!
[em:37]
作者: hunterraan    时间: 2010-5-5 11:23
深受教益,谢谢白老师!




欢迎光临 诗词 (http://www.shici.xn--fiqs8s/) Powered by Discuz! X3.2