诗词

标题: 很好听的一首歌 [打印本页]

作者: 无伤    时间: 2009-7-13 20:30
标题: 很好听的一首歌
[music:]http://cd12.static.jango.com/music/10/50/49/1050495382.mp3[/music]

Better Man
Taken From Sing When Youre Winning

Send someone to love me
I need to rest in arms
Keep me safe from harm
In pouring rain


让一个人来爱我
我需要 泊于她的臂弯
远离伤痛
在这飘摇的雨中


Give me endless summer
Lord I fear the cold
Feel Im getting old
Before my time

给我不尽的夏日
主啊 我害怕寒冷
我感到 我正渐渐老去
心比身老

As my soul heals the shame
I will grow through this pain
Lord Im doing all I can
To be a better man

当我的灵魂 抚平了悔憾
我终将 超越这痛苦
主啊 我在尽我做能
去做个更好的人

Go easy on my conscience
Cause its not my fault
I know Ive been taught
To take the blame


请从容于我的内心
因为这不是我的错
我知道我已经学会
去担负责任


Rest assured my angels
Will catch my tears
Walk me out of here
Im in pain

请放心吧 我的天使
将带走我的泪水
领我走出
我的伤痛


As my soul heals the shame
I will grow through this pain
Lord Im doing all I can
To be a better man

Once youve found that lover
Youre homeward bound
Love is all around
Love is all around

当你找到了那个爱人
你就将返航
爱 无所不在
爱 无所不在


I know some have fallen on stony ground
But Love is all around


我知道 有些事情没有结果
但是 爱仍然 无所不在


Send someone to love me
I need to rest in arms
Keep me safe from harm
In pouring rain

Give me endless summer
Lord I fear the cold
Feel Im getting old
Before my time

As my soul heals the shame
I will grow through this pain
Lord Im doin all I can
To be a better man

by Sheen Law   2000/12/04
作者: 落落小米    时间: 2009-7-13 21:05
呼叫伤伤  不动捏 没声音
作者: 花含烟    时间: 2009-7-13 21:49
好听
作者: 归海高龙    时间: 2009-7-13 22:49
我是英盲!!!!
作者: 空海潮回    时间: 2009-7-13 23:35
下下来听了,还好
怎么再网页上不连贯呢??~~
呜呜呜,还让我下载~~~~
作者: 伤轮回    时间: 2009-7-14 00:39
喜欢。感谢。
作者: 无伤    时间: 2009-7-14 08:30
::: 在 落落小米 的贴子提到 :::
呼叫伤伤  不动捏 没声音
收到呼叫,米儿,我这边一切正常~你再试试
作者: 无伤    时间: 2009-7-14 08:31
::: 在 花含烟 的贴子提到 :::
好听
谢谢含烟来听~
作者: 无伤    时间: 2009-7-14 08:32
::: 在 归海高龙 的贴子提到 :::
我是英盲!!!!
简单翻译了一下歌词~
作者: 无伤    时间: 2009-7-14 08:33
::: 在 空海潮回 的贴子提到 :::
下下来听了,还好
怎么再网页上不连贯呢??~~
呜呜呜,还让我下载~~~~
应该是网速的问题。。。
作者: 孤鸿飞    时间: 2009-7-14 08:57
相当不错,好听!谢无伤分享!
::: 在 归海高龙 的贴子提到 :::
我是英盲!!!!
比俺好,俺还是法盲!
作者: 神送的死命    时间: 2009-7-14 12:11
欣赏了,谢无伤。
无伤发表的内容我认识一半,另外一半就8好意思了。
作者: 思过居士    时间: 2009-7-14 14:20
嘿嘿,我和死命兄一样,只识得一半,另一半就晕了
作者: 无伤    时间: 2009-7-14 14:30
::: 在 孤鸿飞 的贴子提到 :::
相当不错,好听!谢无伤分享!

多谢大鸟“知音”哈

比俺好,俺还是法盲!
:faint
作者: 无伤    时间: 2009-7-14 14:31
::: 在 神送的死命 的贴子提到 :::
欣赏了,谢无伤。
无伤发表的内容我认识一半,另外一半就8好意思了。
:faint  另一半是重复前面的么。。。
作者: 无伤    时间: 2009-7-14 14:32
::: 在 思过居士 的贴子提到 :::
嘿嘿,我和死命兄一样,只识得一半,另一半就晕了
:faint
作者: 王兆军    时间: 2009-7-14 14:35
好听!
作者: 无伤    时间: 2009-7-15 17:19
::: 在 王兆军 的贴子提到 :::
好听!
多谢兆军兄!
作者: 疏帘淡月    时间: 2009-7-15 17:41
超越痛苦,不如译成出离痛苦。
呵呵。
翻得真好,我每次听英文歌都只听旋律。
所以俺还听俄语、西班牙语的歌。
感觉也很好听,虽然听不懂……




欢迎光临 诗词 (http://www.shici.xn--fiqs8s/) Powered by Discuz! X3.2