诗词
标题:
歌舞伎町女王
[打印本页]
作者:
戒音
时间:
2006-6-14 14:18
标题:
歌舞伎町女王
快樂,消失在那個街角
迷失在原來看得見的將來
音韻越激,紅衣綠影狂歡怒喊
我們有的 熱情
火熱欲望在耳畔燃燒
旋轉
尚有舞孃扭動嬝嬝腰肢晃動一身嬌媚冶豔
就是天堂
黑夜 舞動你我炙熱的靈魂
指尖暴露於空氣搖曳
抓住神祗腳踝寸親吻
白光 賜你甜美溫柔的幻覺
靈欲之美
是完美的昇華抑或最深的墮落
我們沒有名字 無形無相
卻都敢愛敢做懂得快樂
明了你所有的悲傷
以凡間的溫柔憐憫你
浴於珍珠內的愛神 雙手撫平你的哀恸
她的眼波永遠迷離飄蕩
告訴你
花朵將從你懷抱吐豔
我們崇拜每一絕世音容
擁抱每一殘缺形相
淨化醜陋的心靈 惡毒的容顔
當花瓣卷曲 飛舞 我們讓你安息
一吻過後得以重生
來
我極仰慕你 願你終生追隨 予你最豐足的愛
快樂 潛藏於這個街角
你只好隨它入愛
回到這樂園
作者:
金灿
时间:
2006-6-14 20:15
伎町-----不懂词意,别见笑,虽然查了也没有想出个子丑寅卯来!
作者:
戒音
时间:
2006-6-15 07:49
伎實際上是歌舞伎的意思,但和妓女沒有一點關係
町就是歌街
歌舞伎町是個地方名
原本是想在歌舞伎町專門引歌舞伎的劇場,做成一條引歌舞伎專門的一條街
但是沒有做成,變成現在的旋轉舞台,所以就不能叫歌舞伎
可是這個名字卻延續了下來
作者:
江下天
时间:
2006-6-15 13:01
细腻!
作者:
时憩
时间:
2006-6-16 02:17
北方的朋友们可能不太清楚,"歌舞伎町"在台湾和日本常用做地名或街道名,香港好象没有?
"舞孃扭動嬝嬝腰肢晃動一身嬌媚冶豔"倒是很妙的词句!在下觉得楼主的断句不太好!新诗断句很有讲究!容后再议;
作者:
戒音
时间:
2006-6-16 07:30
我從來沒去研究過新詩斷句,寫出來感覺怪怪的但又說不出
欢迎光临 诗词 (http://www.shici.xn--fiqs8s/)
Powered by Discuz! X3.2